Главная -> Творчество -> Форумные игры -> Цивилизации
kirensun, 2017-01-07 12:23:50 +00:00 |
"Краљевска Војска Црвенославије је поуздан ослонац Краљевине, Краља, свих грађана Краљевине Црвенославиje у борби против било ког непријатеља, који се усудио да уништи независност и интегритет Краљевине Црвенославиjе." - из "Војни статут Краљевске Војске." перевод "Королевская Армия Црвенославии является надёжной опорой Королевства, Короля, всех граждан Королевства Црвенославия в борьбе против какого-либо врага, который осмелиться разрушить независимость и целостность Королевства Црвенославия." - из "Воинского устава Королевской Армии". Королевская Армия Црвенославии делится, по структуре, на две части - пехотную и мобильную, и состоит из следующего состава (обр. 1097 года): Истраживач - может находится как в тылу врага, так и перед фронтом. Является разведчиком, добывает различного рода информацию о войсках и численности противника. Вооружён клинком, носит лёгкий шлем и лёгкий деревянный щит (на случай обнаружения разведчика). Ратник - ратники являются основной силой армии. Именно они находятся на "главных ролях" во время боевых действий. Носят тяжёлый шлем, меч и толстый деревянный (иногда железный) щит. Сейчас идёт усиленная мобилизация, и численность ратников становится куда больше, чем в мирное время. Возач - является основной частью мобильной структуры Армии Црвенославии. Именно эти всадники идут вперёд при наступлении на врага. Быстрым и резким ударом, они могут застать противника врасплох. Вооружены лёгким топориком или мечом, а также лёгким шлемом. Лошади также защищены специальными доспехами. Кољесница - то, что помогает в мобильности всей Армии. Они могут перевозить войска, отдельных боевых единиц (лучники, копейщики и другие), а также различные грузы. Военный извозчик вооружён лёгким клинком и лёгким шлемом, "Олеандр" - выделенная в отдельную единицу мобильной части, она прочно себя зарекомендовала как быстрое, маневренное и мощное передвижное орудие. Обратит любого врага в испуг и/или бегство. Особенно, если на снарядах есть "огонь Калистанчика". "Сваки, који се састоји у редовима КВЦ, треба да служе својој Домовини са чашћу, а такође мора да буде спреман да умре за Домовину." - из "Војни статут Краљевске Војске." перевод "Каждый, кто состоит в рядах КАЦ, должен служить своей Родине с честью, а также должен быть готов умереть за Родину." - из "Воинского устава Королевской Армии". |