Phantom's Brick Архив

Главная -> LEGO® Форум -> Другие серии LEGO®

FABULAND Здания: Гибсон Козьего Мухомор Таверна от LosLEGOs

LosLEGOs, 2013-11-19 12:36:52 +00:00

После ужасных событий в Winter Haven, Гибсон Козел и его подруга Кэмерон Крокодил решил уйти от опасной

игры, защищая мир от Демона Легионов и вместо того, чтобы открыть Таверну внутри выдолбленные гриб. Гордо

стоящий в идиллическом месте у бормотания ручья, посреди Луга, красивые цветы, Мухомор в Таверне

святилище для Fabulanders, чтобы отдохнуть и расслабиться.

Таверна находится рядом с дорогой, в пределах легкой досягаемости от города; для тех, кто ездил на лошади

есть конный двор для их усталых коней, чтобы отдыхать и играть. Але всегда есть спрос, и Камерон готов

несколько дополнительных баррелей утолить животных жажду.

Внутри, Мухомор небольшой, но уютный, теплый огонь для тех, холодные вечера. Здесь Хелен Бегемот и Панчо

Попугай, кажется, участвовал в питьевой конкурса - похоже, Элен, пустые бутылки, я бы сказал, что она выиграет.

Конечно, все, что пиво нужно куда-то девать. Маленькая дверца, за очагом, обеспечивает доступ ...

... Гибсона мало того, чтобы Мухомор - импровизированной времянка. Вы знаете, что эти животные похожи!

Сантехника-это не FABULAND это сильнейший есть, хотя, так что область под его лучше избегать. Вполне,

почему Морж решила принять ванну там гадать; грязный щенок.

Винтовая лестница поднимается внутри гриба. Наверху Гибсона мало убежище от мира:

Его гостиной открытой планировки оборудован двуспальной кроватью, шкафом, полностью оборудованной

кухней, камином и мягким ванная комната. Каждый козел имеет свои маленькие секреты.

тема на Eurobricks

Галерея автора на Flickr

Vanek, 2013-11-19 12:41:02 +00:00

Перевод божественный.

SpaceHopper, 2013-11-19 13:16:25 +00:00

Работа хорошая, раньше ее не видел. )

Изменено 19 ноября 2013 пользователем mifody

Трипио, 2013-11-19 13:25:30 +00:00

С переводом дейстивтельно стоит поработать. Гугл вам не поможет!

Сама работа доставила мне большое удовольствие, раньше такой не видел и рад был бы видеть раньше)

Дизайн хорошо проработан... ТОЛЬКО ЗАЧЕМ ЭТО ВАМ ПИСАТЬ?

Мне понравилось!

Видящий, 2013-11-22 17:46:35 +00:00

Гуглу доверять не стоит - помнится, в одном переводе игры Warhammer 40000: Dawn of War "Fire Warrior Team" (отряд воинов Огня) перевели как "Уволить команду воина", потому что английское слово fire означает и "огонь", и "уволить". А "Sisters of Battle Squad" (отряд Боевых Сестёр) - как "Бороться против сестринского отряда".

А ведь был ещё Надмозг зергов (в оригинале Overmind - Сверхразум) из StarCraft, чьё имя теперь стало нарицательным и означает тех, кто переводит текст дословно.

В качестве эксперимента предлагаю загнать какой-нибудь русский текст в Гуглопереводчик и перевести его на английский, а потом - снова на русский. Я пробовал - вышло весьма забавно.

Изменено 22 ноября 2013 пользователем Видящий

Трипио, 2013-11-23 07:52:28 +00:00

В качестве эксперимента предлагаю загнать какой-нибудь русский текст в Гуглопереводчик и перевести его на английский, а потом - снова на русский. Я пробовал - вышло весьма забавно.

:D

"Категорически увлекается музыкой, учится играть на фортепиано и гитаре.

Рок гитара и любовь очень много, хотя нет любимая группа.

Условно ostonovlyus, скажем, на определенном (скорее рано) группы "Битлз". Я думаю, вы слышали об этом.

Также долгое время, а я пойду петь, и петь

Я люблю читать книги на темы средневековья и фантазии.

Как и многие, ИМХО, вентилятор (но не поклонник!) Толкиен, и недавно Prachcheta. Они много читал (а не только те из авторов)

Чтение художественной литературы редко, в основном фильмы выглядят.

Фильмы основном 20-го века, такие как Star Wars и др.

Друзья с YouTube, был в Google, на Briksete.

Я люблю фотоистории, что я могу сделать, как вам нравится,

здесь только для качество фото будет ругать и т.д.

Есть большое количество аватаров.

Изменение каждый месяц.

Не можете заимствовать.

Так что не путайте меня с кем-то.

Вот и все, удачи всем во всем!"

Оригинал в профиле!

h1642, 2013-11-23 08:26:58 +00:00

В качестве эксперимента предлагаю загнать какой-нибудь русский текст в Гуглопереводчик и перевести его на английский, а потом - снова на русский. Я пробовал - вышло весьма забавно.

Ага! :D

Здравствуйте посетитель профиль!

Меня зовут Григорий (я думаю, это понятно по нику)

Я люблю LEGO с 3-7 лет. Моя любимая серия CITY, ТЕХНИКА, и СОЗДАТЕЛЬ

Мой домашний:

Номер Racer (Домашнее)

Liftbek (Бездна)

Белый джип (Бездна)

Мини Box (Бездна)

Спорт Hechtbek (Бездна)

Мой отзыв:

60011 (не индексируется)

Мой первый SIFCO!

Оригинал в профиле! )

Ямб, 2013-11-23 15:19:35 +00:00

Гриб очень красивый, есть немного от шрековой топи.

Изменено 23 ноября 2013 пользователем Ямб

совенок, 2014-03-26 05:25:24 +00:00

Да гриб великолепный,кстати видящий предложил перевести что нибудь на гугле ну я и перевел отрывок из колобка где тот встречает лиса:Катится колобок и проката, а навстречу ему лиса. "Привет, колобок, как приятно ваш являются!" сказал Лис. И булочка пел: Я Царапины из шкафа, Мел из бункера, Замесить со сметаной, жареные в масле и охлаждают на подоконнике. Я получил от дедушки, я получил от бабушки, я получил от зайца, я получил от волка, я получил от медведя, и я получу от вас, старый лис! :Laughing: Вот что получилось!Ну,кто теперь будет в гугле переводить?

Так увлекся что забыл добавить:мухомор очень красивый,ну и вся работа в целом тоже!

Изменено 26 апреля 2014 пользователем mifody